Folding Electric Scooter Bundles
street legal electric scooters for adults
Turboant X7 Pro fast electric scooter
foldable electric scooter
electric scooter for adults
Lot de X7 Pro trottinette électrique pliante
Folding Electric Scooter Bundles
street legal electric scooters for adults
Turboant X7 Pro fast electric scooter
foldable electric scooter
electric scooter for adults
Lot de X7 Pro trottinette électrique pliante

Lot de X7 Pro trottinette électrique pliante

Detachable battery design for fast battery change and convenient recharge. Doté d’une batterie détachable permettant de changer rapidement de batterie, et qui rend la recharge plus pratique. Diseño de batería desmontable para cambio rápido de batería y recarga conveniente. Design con batteria removibile per rapida sostituzione di batteria e ricarica comoda.
899,96€
200€ OFF D'ÉCONOMIE DE DESCUENTO DI SCONTO
Special Offers (Until June 20) Offre Speciale (jusqu'au 20 juin) Oferta especial (Hasta el 20 de junio) Offerta speciale (Fino al 20 giugno)

MD200S

Copy Copie Dupdo Copia
Quantity Quantité Cantidad Quantita

Free Shipping. Livraison gratuite. Envío gratis. Spedizione gratuita.

Fast & Free Delivery Livraison rapide et gratuite Envío rápido y gratuito Consegna Veloce & Gratuita Lifetime Technical Support Assistance technique à vie Soporte técnico de por vida Supporto Tecnico a Vita 12-Month Warranty Garantie 12 mois Garantía de 12 meses Garanzia di 12 Mesi
Our multiple warehouse locations offer free shipping to all EU countries. Orders will be delivered within 5 business days.
Nos multiples entrepôts permettent une livraison gratuite dans tous les pays de l’Union européenne. Les commandes sont livrées dans les cinq jours ouvrables.
Nuestras múltiples localizaciones de almacenes ofrecen un envío gratuito a los países de la Unión Europea. Se enviarán los pedidos en 5 días laborables.
Orders will be delivered within 5 business days. I nostri molteplici magazzini permettono spedizione gratuita ai tutti i paesi EU.
Our professional service continues long after your purchase. Feel free to contact TurboAnt’s technical support team at support@turboant.com, or call 1-833-310-2205.
Notre service professionnel se poursuit longtemps après votre achat. N’hésitez pas à contacter l’équipe d’assistance technique de TurboAnt en écrivant à l’adresse support@turboant.com, ou en appelant le 1-833-310-2205.
Nuestro servicio profesional continúa mucho después de tu compra. Contacta con total libertad con el equipo de soporte técnico de TurboAnt en support@turboant.com, o llama al 1-833-310-2205.
I nostri servizi professionali continuano ben oltre l’acquisto. Sentitevi liberi di contattare la squadra di supporto tecnico di TurboAnt al support@turboant.com o chiamare 1-833-310-2205.
Our warranty policy covers all electric scooter orders for up to 12 months after sales, and the 30-day return and refund policy allows you to buy with peace of mind.
Notre politique de garantie couvre toutes les commandes de trottinettes électriques jusqu’à 12 mois après la vente. Notre politique de retour et de remboursement sur 30 jours vous permet de faire votre achat en toute sérénité.
Nuestra política de garantía cubre todos los pedidos de patinetes eléctricos hasta 12 meses después de su venta, y su devolución en 30 días y su política de reembolso te permiten comprar con total tranquilidad.
La nostra politica di garanzia copre tutti i monopattini elettrici per un periodo che raggiunge i 12 mesi dopo l’acquisto, e una politica di restituzione e rimborso dopo 30 giorni vi permette di acquistare con tranquillità.
  • Highlights Description Destacado Highlight
  • Specifications Spécifications Especificaciones Specifiche
  • Packaging Emballage Empaque Imballaggio
  • Q & A Q & R Q & A Q & A
  • Reviews Commentaires Reseñas Recensioni
Detachable Battery, Rich Benefits Batterie détachable, nombreux avantages Batería desmontable, grandes beneficios Batteria Removibile, Grandi Benefici
A superior choice for efficient and sustainable urban mobility. Le choix supérieur pour une mobilité urbaine efficace et durable. Una elección superior para desplazamientos por la ciudad eficientes y sostenibles. Una scelta superiore per una mobilità urbana efficiente e sostenibile.

Innovative Design, Heightened Performance Conception innovante, performance accrue Diseño innovador, rendimiento aumentado Design Innovativo, Performance Accresciuta

  • Quick and easy battery swap that only takes seconds Remplacement rapide et facile de la batterie en à peine quelques secondes Cambio de batería rápido y fácil que se hace en segundos Rapida e facile sostituzione della batteria che richiede solo pochi secondi

  • Water-resistant and dust-proof structure for safe storage Structure résistante à l’eau et à la poussière ; se conserve longtemps Estructura resistente al agua y a prueba de polvo para un almacenamiento seguro Struttura resistente all’acqua e alla polvere per conservazione sicura

  • Best-in-class mileage powered by a high-capacity battery La meilleure autonomie de sa catégorie grâce à une batterie haute capacité El mejor kilometraje de su clase propulsado por una batería de alta capacidad Kilometraggio migliore della classe alimentato da una batteria ad alta capacità

  • Optional back-up battery for extra mileage and fun Batterie de secours en option pour une autonomie et un plaisir accrus. Batería de apoyo opcional para un mayor kilometraje y diversión Batteria di ricambio opzionale per ulteriore kilometraggio e divertimento

125 kg (275 lb) Maximum Load & Spacious Deck Charge maximale de 125 kg, plateau spacieux 125 kg de carga máxima y una base espaciosa 125 kg di Carico Massimo & Deck Spazioso

The X7 Pro is compact yet sturdy to carry weight, and its wide, anti-slip deck allows both feet in a secure, comfortable position. Le modèle X7 Pro est compact mais robuste pour supporter de lourdes charges. Son large plateau antidérapant permet aux deux pieds de reposer dans une position sure et confortable. El X7 Pro es compacto además de robusto para así poder llevar peso. Su base amplia y antideslizante permite poner los dos pies en una posición cómoda y segura. L’X7 Pro è compatto e robusto per tenere peso, e il suo deck largo e antiscivolo permette a entrambi i piedi in una posizione sicura e comoda.

48 km (30-Mile) Maximum Range Portée maximum de 48 km Alcance máximo de 48 km Range Massimo di 48 km

A morning ride to your workplace, a noon meet-up with friends blocks away, and an evening visit to the supermarket, all on a single full charge. Un trajet matinal vers votre lieu de travail, un rendez-vous avec des amis à midi et une course au supermarché le soir, le tout avec une seule charge complète. Un viaje mañanero a tu trabajo, una quedada a mediodía con amigos, y una visita al supermercado por la tarde. Todo con una sola carga completa. Un giro mattutino fino al posto di lavoro, un incontro pomeridiano con un amico a pochi isolati di distanza, e una visita al supermercato di sera, tutto con un’unica carica piena.

Adjustable Top Speed Vitesse maximale réglable Velocidad máxima ajustable Velocità Massima Regolabile

Ride at the maximum speed to beat the traffic and arrive at work on time, or at a leisurely speed just to feel the riding thrill. Roulez à la vitesse maximale pour avancer dans le trafic, ou à une allure de promenade simplement pour le plaisir de rouler. Conduzca a la máxima velocidad para ganarle al tráfico y llegar al trabajo a tiempo, o a una velocidad sin prisa solo para sentir la emoción de conducir. Guida alla velocità massima per battere il traffico e arrivare a lavoro in orario, o a una velocità piacevole per sentire il piacere di guida.

350 W Powerful Motor Moteur puissant de 350 W Motor potente de 350 W Motore Potente 350 W

The motor releases remarkable power when quick acceleration is needed, while its balanced throttle response offers a smooth everyday ride. Le moteur libère une puissance remarquable lorsqu’une accélération rapide est nécessaire, tandis que sa réponse équilibrée à l’accélération offre une conduite souple au quotidien. El motor libera una potencia extraordinaria cuando se necesita acelerar rápidamente, mientras que la equilibrada respuesta del acelerador ofrece una conducción suave para el día a día Il motore rilascia potenza notevole quando è necessaria una rapida accelerazione, mentre la sua risposta equilibrata all’acceleratore offre una guida quotidiana comoda.

Convenient Use, Enjoyable Experience Utilisation pratique, expérience agréable Uso práctico, experiencia divertida Uso Conveniente, Esperienza Piacevole

10-inch pneumatic tires maximize shock absorption for added riding comfort. Les pneus de 10 pouces maximisent l’absorption des chocs pour un confort de conduite accru. Sus neumáticos de 10 pulgadas maximizan la absorción de impactos, lo que añade comodidad a la conducción. Pneumatici da 10 pollici massimizzano l’assorbimento dell’urto per una maggiore comodità di guida.
The on-board computer displays speed, battery status, and riding mode. L’ordinateur de bord affiche la vitesse, l’état de la batterie et le mode de conduite. El ordenador de a bordo muestra la velocidad, el estado de la batería y el modo de conducción. Il computer di bordo mostra la velocità, stato della batteria e modalità di guida.

Eco Mode permits travel at an energy-efficient speed to extend battery life. Le mode Éco permet de rouler à une vitesse économe en énergie pour prolonger la durée de vie de la batterie. El modo Eco permite viajar a una velocidad de bajo consumo para alargar la duración de la batería. Eco Mode permette di viaggiare a qualsiasi velocità efficiente all’energia per estendere la durata della batteria.

Comfort Mode delivers an ideal riding performance for most daily trips. Le mode Confort offre une performance de conduite idéale pour la plupart des déplacements quotidiens. El modo Comfort proporciona un rendimiento de conducción ideal para la mayoría de los viajes diarios. Comfort Mode fornisce una performance di guida per la maggior parte dei giri quotidiani.

Sport Mode boosts your ride with the scooter's maximum speed. Le mode Sport vous propulse au maximum de la vitesse de votre trottinette. El modo Sport impulsa su viaje con la velocidad máxima del patinete. Modalità sport migliora la tua corsa con la velocità massima dello scooter.

Cruise Control Régulateur de vitesse Control de velocidad Cruise Control
Maintains your desired speed automatically to avoid hand fatigue. Maintient automatiquement la vitesse souhaitée pour éviter la fatigue des mains. Mantiene la velocidad deseada de forma automática para evitar cansancio en las manos. Mantiene la tua velocità desiderata automaticamente per evitare fatica.
3-Step Folding Mechanism Mécanisme de pliage en trois étapes Mecanismo de plegado en 3 pasos Meccanismo Per Piegarlo in 3 Step
Makes your e-scooter ride both time-saving and space-saving. Permet de gagner du temps et de l’espace lors de vos déplacements en trottinette électrique. Hace que el patinete eléctrico te ahorre tanto tiempo como espacio. Fa si che il giro in monopattino elettrico risparmi tempo e energia.
Lightweight Frame Cadre léger Marco ligero Struttura Leggera
Allows easy transportation whenever portability matters. Se transporte facilement quand la portabilité est importante Permite un transporte fácil cuando la portabilidad es importante. Permette un trasporto facile ovunque sia necessaria la portatilità.
15° Climb Capability Capacité de gravir des pentes de 15 degrés Capacidad de subida de 15º Capacità di Arrampicata a 15°
Handles hilly streets effortlessly at a press of the throttle. Pour gravir les côtes sans effort, il suffit d’appuyer sur l’accélérateur. Podrás subir calles con cuestas fácilmente con solo presionar el acelerador. Handles hilly streets effortlessly at a press of the throttle. Gestisce strade in salita senza sforzo premendo l’acceleratore.

Thoughtful Features, Enhanced Safety Fonctions bien pensées, sécurité renforcée Características inteligentes, seguridad mejorada Caratteristiche Riflettute, Sicurezza Aumentata

3 W LED Headlight Phare à LED de 3 W Faro LED delantero de 3 W Faro LED 3 W
The front-facing LED light illuminates the path far ahead, helping with early detection of adverse road conditions such as water puddles and loose rocks. It also increases the rider's visibility to other vehicles and pedestrians. Le phare à LED orienté vers l’avant éclaire le chemin loin devant, ce qui permet de détecter rapidement les obstacles sur la route, tels que les flaques d’eau et les rochers. Il augmente également la visibilité du conducteur par rapport aux autres véhicules et aux piétons. La luz LED delantera ilumina el camino muy por delante, lo que ayuda a la pronta detección de condiciones adversas de la carretera como charcos de agua y piedras sueltas. También aumenta la visibilidad del ciclista con respecto a otros vehículos y peatones. La luce LED frontale illumina il percorso di fronte, aiutando con una rilevazione immediata di condizioni stradali avverse come pozzanghere o sassi in strada. Aumenta anche la visibilità di chi guida ad altri veicoli e pedoni.
Triple Braking System Triple système de freinage Sistema de frenado triple Sistema Frenante Triplo
A responsive rear disc brake and front electronic brake, both activated by the hand lever, work jointly with an auxiliary foot brake mechanism to achieve a short braking distance of 16.4 feet. The taillight blinks in red when braking to alert people nearby. Un frein à disque arrière réactif et un frein électronique avant, tous deux activés par le levier à main, se combinent au mécanisme de freinage auxiliaire au pied pour obtenir une courte distance de freinage d’à peine 5 m. Le feu arrière clignote en rouge lors du freinage pour alerter les personnes à proximité. Tiene un freno de disco trasero sensible y un freno eléctrico frontal que se activan mediante la palanca manual. Estos funcionan de forma conjunta con un mecanismo auxiliar de freno de pedal para conseguir una distancia de frenado corta de 5 metros. La luz trasera parpadea en rojo al frenar para alertar a los que se encuentran cerca. Un disco del freno posteriore reattivo e un freno anteriore elettrico, entrambi attivati dalla leva manuale, lavorano insieme a un pedale del freno per ottenere una frenata breve di 16.4 piedi (5 m). La luce posteriore lampeggia in rosso durante la frenata per avvertire le persone vicine.

Specifications Spécifications Especificaciones Specifiche

Dimensions & Components Dimensions et composants Dimensiones y componentes Dimensioni & Componenti
Unfolded Dimensions

1083 × 420 × 1186 mm

(42.6 × 16.5 × 46.7 in)

Frame Material Aluminum alloy
Folded Dimensions

1083 × 420 × 460 mm

(42.6 × 16.5 × 18.1 in)

Tire (Front & Rear) 10-inch pneumatic, with inner tubes
Net Weight 15 kg (33 lb) Waterproof Level IPX4
Handlebar Width 42 cm (16.5 in) On-Board Computer LED display
Deck Length 46 cm (18 in) Safety Warning Bell
Deck Width 14.5 cm (5.7 in) Headlight 3 W white LED
Ground Clearance 11.5 cm (4.5 in) Taillight Red LED
Maximum Load 125 kg (275 lb)
Dimensions dépliées 1 083 × 420 × 1 186 mm Matériau du cadre Alliage d'aluminium
Dimensions pliées 1 083 × 420 × 460 mm Pneus (avant et arrière) Pneus de 10 pouces, avec chambres à air
Poids net 15 kg Niveau d'étanchéité IPX4
Largeur du guidon 42 cm Ordinateur de bord  Affichage LED
Longueur du plateau 46 cm Avertisseur Sonnette
Largeur du plateau 14,5 cm Phare avant LED blanche de 3 W
Garde au sol 11,5 cm Feu arrière LED rouge
Charge maximale 125 kg
Dimensiones sin plegar 1 083 × 420 × 1 186 mm
Dimensiones plegado 1 083 × 420 × 460 mm
Peso neto 15 kg
Ancho del manillar 42 cm
Longitud de la base 46 cm
Ancho de la base 14,5 cm
Distancia al suelo 11,5 cm
Carga máxima 125 kg
Material del marco Aleación de aluminio
Neumático (delantero y trasero) Neumático de 10 pulgadas, con cámara de aire
Nivel de resistencia al agua IPX4
Ordenador de a bordo  Pantalla LED
Advertencia de seguridad Campana
Luz delantera Led blanco de 3 W
Luz trasera LED rojo
Dimensioni mentre non Piegato

42.6 × 16.5 × 46.7 in

(1083 × 420 × 1186 mm)

Materiale Struttura Lega di Alluminio
Dimensioni mentre Piegato

42.6 × 16.5 × 18.1 in

(1083 × 420 × 460 mm)

Ruota (Fronte & Retro) Pneumatico da 10 pollici, con camere d'aria
Peso Netto 33 lb (15 kg) Livello di resistenza all'acqua IPX4
Larghezza Manubrio 16.5 in (42 cm) Computer di Bordo schermo LED
Lunghezza Deck 18 in (46 cm) Avvertimento di Sicurezza Campanella
Larghezza Deck 5.7 in (14.5 cm) Faro 3 W LED bianco
Altezza da Terra 4.5 in (11.5 cm) Luce posteriore LED rosso
Carico Massimo 275 lb (125 kg)
Motor & Performance Moteur et performances Motor y Rendimiento Motore
Motor Type Front hub motor Maximum Climb Angle 15° (affected by rider's weight, weather and road condition)
Motor Power 350 W Braking System Disc brake, electronic brake & foot brake
Maximum Range 48 km (30 miles) in Comfort Mode Braking Distance 5 m (16.4 ft) on dry surface
Maximum Speed 25 km/h Riding Mode Eco, Comfort & Sport
Type de moteur Moteur du moyeu avant
Puissance du moteur 350 W
Portée maximale 48 km en mode confort
Vitesse maximale 25 km/h
Angle de côte maximal 15° (*dépend de divers facteurs tels que le poids du cycliste, les conditions météorologiques, l'état de la route et la vitesse du vent).
Système de freinage Frein à disque, frein électronique et frein à pied
Distance de freinage 5 m sur surface sèche
Modes de conduite Éco, Confort et Sport
Tipo de motor Motor en buje delantero Ángulo máximo de subida 15° (*puede verse afectado por numerosos factores como el peso del ciclista, las condiciones atmosféricas, las condiciones de la carretera y la velocidad del viento)
Potencia del motor 350 W Sistema de frenado Freno de disco, freno eléctrico y freno de pedal
Alcance máximo 48 km en modo Comfort Distancia de frenado 16.4 ft (5 m) en superficies secas
Velocidad máxima 25 km/h Modo de conducción Eco, Comfort y Sport
Tipo di Motore Motore del mozzo anteriore Angolo di Arrampicata Massimo 15° (*condizionato da vari fattori come ilpeso di chi guida, condizioni atmosferiche, condizioni stradali, velocità del vento)
Potenza Motore 350 W Sistema Frenante Freno a disco, freno elettronico & pedale freno
Range Massimo 48 km in Comfort Mode Distanza Frenata 16.4 ft (5 m) su superficie asciutta
Velocità Massima 25 km/h Modalità di guida Eco, Comfort & Sport
Battery Batterie Batería Battery
Type Lithium-ion Charger's Input Voltage AC 100-240 V, 50-60 Hz
Mount Detachable on the stem Charging Time 6 hours
Output Voltage DC 36 V Storage Temperature

14 to 104 °F (-10 to 40 °C)

Capacity 10 Ah (360 Wh) Maximum Storage Time 3 months (full charge recommended before storage)
Charging Voltage DC 42 V
Type Lithium-ion Tension d'entrée du chargeur AC 100-240 V, 50-60 Hz
Montage Détachable sur la tige Temps de charge 6 heures
Tension de sortie DC 36 V Température de rangement –10 à 40 °C
Capacité 10 Ah (360 Wh) Durée maximale de rangement 3 mois (charge complète recommandée avant l’entreposage)
Tension de charge DC 42 V

Tipo Ion de litio
Montaje Desmontable en la potencia
Voltaje de salida CC 36 V
Capacidad 10 Ah (360 Wh)
Voltaje de carga CC 42 V
Voltaje de entrada del cargador AC 100-240 V, 50-60 Hz
Tiempo de carga 6 horas
Temperatura de almacenamiento de 14 a 104 °F (-10 to 40 °C)
Tiempo máximo de almacenamiento 3 meses (se recomienda cargarla totalmente antes de almacenarla)
Tipo Ioni di Litio Tensione di Ingresso del Caricatore AC 100-240 V, 50-60 Hz
Monta removibile sullo stelo Tempo di Carica 6 hours
Tensione di uscita DC 36 V Temperatura di immaggazzinamento

14 to 104 °F (-10 to 40 °C)

Capacità 10 Ah (360 Wh) Tempo Massimo di Immagazzinamento 3 mesi (consigliata una carica completa prima dell'immagazzinamento)
Tensione di Carica DC 42 V

Packaging Emballage Empaque Imballaggio

  • 1 x X7 Pro Electric Scooter
    1 × Trottinette électrique X7 Pro
    1 x Patinete eléctrico X7 Pro.
    1 x Monopattino Elettrico X7 Pro
  • 1 x Charging Adapter
    1 x Adaptateur de charge.
    1 x Adaptador de carga.
    1 x Adattatore di ricarica
  • 2 x Handlebars
    2 x Guidons
    2 x Manillares.
    2 x Manubri
  • 1 x M6 Hexagon Wrench
    1 x Clé hexagonale M6
    1 x Llave hexagonal M6.
    1 x Chiave esagonale M6
  • 1 x User Manual
    1 x Manuel d'utilisation
    1 x Manual de usuario.
    1 x Manuale utente
  • 1 x Warranty Card
    1 x Carte de garantie.
    1 x Tarjeta de garantía.
    1 x Scheda di garanzia

Q & A Q & R Q & A Q & A

What PSI level should I keep the tires inflated at? À quelle pression (psi/kPa) dois-je garder les pneus gonflés ? ¿Cuál es el mejor patinete eléctrico para adultos? ¿Cuál es el mejor patinete eléctrico? A che livello PSI devo mantenere gonfi gli pneumatici?

We recommend inflating its tires to 31.9-34.8 psi (220-240 kPa).
Nous recommandons de gonfler les pneus à 31,9-34,8 psi (220-240 kPa).
Tres cosas que querrá considerar antes de comprar un patinete eléctrico son: 1. Escenario de uso. Un patinete eléctrico liviano con potencia de motor y control buenos, como el Patinete eléctrico plegable TurboAnt M10 es ideal para ir al trabajo y volver. La alternativa, un patinete eléctrico que puede viajar largas distancias con características personalizables para varias preferencias es perfecto para salidas espontáneas y divertidas. En este caso, el Patinete eléctrico plegable X7 Pro es una gran elección. 2. Presupuesto. El precio nunca debería ser el único estándar para determinar qué tan bueno es un patinete eléctrico. Siempre recomendamos un patinete rápido, robusto y bien construido que lo haga sentir seguro y cumpla sus necesidades diarias. ¡TurboAnt ofrece opciones que cumplen con cada una de estas características a varios precios accesibles! 3. Características claves. Elija un patinete con mayor alcance y capacidad de batería si viaja distancias largas y con carga frecuentemente. La calidad de los neumáticos es una prioridad si un manejo cómodo es importante para usted. El X7 Pro es la elección perfecta ya que viene con todas estas características.
Consigliamo di gonfiare le gomme a 31.9-34.8 psi (220-240 kPa).

What is the recommended rider height for the X7 Pro? Quelle est la taille recommandée pour conduire la X7 Pro ? ¿Los patinetes eléctricos son legales en EE.UU.? ¿Dónde puedo conducir un patinete eléctrico para adultos legalmente? Qual è l’altezza consigliata di chi guida per l’X7 Pro?

The recommended rider height is 4'1"-6'3" (1.5 m-1.9 m).
La taille recommandée pour l’utilisateur/trice est de 1,5 m-1,9 m (4'1"- 6'3").
Las regulaciones de patinetes eléctricos varían en diferentes estados. En carreteras de alta velocidad, los patinetes eléctricos están prohibidos y tampoco se puede conducir cerca de peatones en algunos estados. Recomendamos conducir con equipo de protección como casco para su seguridad sin importar las regulaciones de patinetes eléctricos.
L’altezza di chi guida consigliata è 4'1"-6'3" (1.5 m-1.9 m).

Is the handlebar adjustable? Le guidon est-il réglable ? ¿Vale la pena comprar un patinete eléctrico? Il manubrio è regolabile?

The height and length of the X7 Pro’s handlebar are non-adjustable.
La hauteur et la longueur du guidon du X7 Pro ne sont pas réglables.
¡Definitivamente! Los patinetes eléctricos son livianos, prácticos, fáciles de conducir y a veces lo pueden llevar al trabajo aún más rápido que su automóvil. Los patinetes eléctricos también son una alternativa rentable al transporte público. También puede beneficiarse de un patinete eléctrico en su vida diaria para usos como hacer las compras y otros viajes locales.
L’altezza e la lunghezza del manubrio dell’X7 Pro non sono regolabili.

What is the X7 Pro handlebar width? Quelle est la largeur du guidon de la X7 Pro ? ¿Cómo conduzco un patinete eléctrico de manera segura? ¿Los patinetes eléctricos son seguros para conducir en la lluvia? Qual è la larghezza del manubrio dell’X7 Pro?

The handlebar width is 16.5 inches (42 cm).
La largeur du guidon est de 42 cm (16,5 pouces).
Algunos consejos rápidos para mejorar su seguridad al conducir incluyen: 1.Esté preparado antes del primer viaje. Le recomendamos fuertemente aprender cuidadosamente los procedimientos y prácticas de seguridad de patinetes eléctricos como control de velocidad, cambio de carril y el mecanismo de seguridad en su patinete eléctrico antes de conducir, en especial antes de su primer viaje si esta es su primera vez conduciendo un patinete eléctrico. 2.Use equipo de protección. Las velocidades máximas más comunes de patinetes eléctricos están entre 24 km/h y 32 km/h (15 mph y 20 mph), y los patinetes eléctricos de TurboAnt van tan rápido como 32 km/h (20 mph). Usar equipo de protección en cada viaje, como casco y coderas es la manera más fácil y efectiva de mejorar la seguridad al conducir. 3.Algunos patinetes eléctricos tienen un buen desempeño contra el agua, el TurboAnt M10 y X7 Pro, por ejemplo, están clasificados IP54 y IPX4 respectivamente, sin embargo, no recomendamos conducir en nieve o lluvia por su seguridad y para prolongar la vida del producto.
La larghezza del manubrio è di 16.5 inches (42 cm).

What is the length and width of X7 Pro's deck? Quelle est la longueur / largeur de la plate-forme de la X7 Pro ? ¿Cuál es el largo y ancho de la base del X7 Pro? Qual è la lunghezza e la larghezza del deck dell’X7 Pro?

The deck is 18 inches (46 cm) long and 5.7 inches (14.5 cm) wide.
La plate-forme mesure 46 cm (18 pouces) de long sur 14,5 cm (5,7 pouces) de large.
La base tiene 46 cm (18 in) de largo y 14.5 cm (5.7 in) de ancho.
Il deck è lungo 18 inches (46 cm) e largo 5.7 inches (14.5 cm).

What is the size of the X7 Pro's tires? Quelle est la taille des pneus de la X7 Pro ? ¿Cuál es el tamaño de las ruedas del X7 Pro? Qual è la dimensione degli pneumatici dell’X7 Pro?

The X7 Pro's tires are 10-inch pneumatic tires with good shock absorption performance.
Les pneus de la X7 Pro sont des pneumatiques gonflables de 10 pouces avec de bonnes performances d'amortissement des chocs.
Las ruedas del X7 Pro son neumáticos de 10 in con buena absorción de impacto.
Gli pneumatici dell’X7 Pro sono gomme da 10 pollici con un buon assorbimento shock.

What is the weight of the X7 Pro? Quel est le poids de la X7 Pro ? ¿Cuál es el peso del X7 Pro? Qual è il peso dell’X7 Pro?

The product weight is 33 lb (including the battery).
Le poids de la trottinette électrique X7 Pro est de 15 kg ou 33 lbs (batterie incluse).
El peso del producto es 15 kg (33 lb) (incluyendo la batería).
Il peso del prodotto è di 33 lb (compresa la batteria).

What is the weight of the X7 Pro battery? Qu'est-ce qui affecte l’autonomie des trottinettes électriques ? ¿Dónde puedo encontrar más información sobre el X7 Pro? Dove posso trovare più informazioni sull’X7 Pro?

The battery weight is about 7 lb (3.2 kg).
L'autonomie réelle dépend de facteurs comme l'état de la batterie, la pression des pneus, la charge, la température, la vitesse et le sens du vent, l’état de la route et le mode de conduite.
Clique aquí para explorar guías de usuario para el patinete eléctrico X7 Pro.

Cliccaqui per esplorare le guide utente per il monopattino elettrico X7 Pro.

What will affect the e-scooter range? Qu'est-ce que les utilisateurs aiment le plus dans la X7 Pro ? ¿Qué afecta el alcance del patinete eléctrico? Da cosa dipende il range del monopattino elettrico?

The actual range depends on a variety of factors such as battery status, tire pressure, load, temperature, wind speed, road conditions, and riding habits.
Les navetteurs urbains l'adorent pour le caractère amovible de sa batterie, qui facilite le transport et le changement ainsi que la recharge de la batterie. Ils l'apprécient également pour ses performances musclées qui autorisent une foule d’utilisations comme les courses quotidiennes et les excursions de loisirs. Cliquez ici here pour voir ce que les autres utilisateurs disent de la trottinette X7 Pro et pourquoi elle est fiable et recommandée.
El alcance real depende de una variedad de factores como estado de la batería, presión de los neumáticos, carga, temperatura, velocidad del viento, condiciones de la calle y hábitos de conducción.
Il range effettivo dipende da una varietà di fattori come lo status della batteria, pressione gomme, carico, temperatura, velocità del vento, condizioni stradali, e modo di guidare.

What do riders like most about the X7 Pro E-Scooter? La X7 Pro est-elle capable de monter des pentes et collines ? ¿Qué les gusta más a los conductores del patinete eléctrico X7 Pro? Cosa apprezzano maggiormente quelli che guidano il Monopattino Elettrico X7 Pro?

Urban commuters love it for its detachable battery design that makes transportation and battery change & recharge easy. They also enjoy it for its powerful performance which allows it to be used for various riding purposes such as daily errands and leisure riding. Click here to see what other riders say about the X7 Pro and why it is trusted and recommended.
La trottinette électrique X7 Pro peut monter une pente jusqu'à 15°. Cependant, la pente réelle que la X7 Pro est capable de gravir dépendra de facteurs tels que le poids du cycliste et l’allure.
A los que van al trabajo en ciudades les encanta por su diseño de batería removible que facilita el transporte y el cambio y la recarga de baterías. También lo disfrutan por su potente rendimiento que permite que sea usado para varios propósitos, como recados del día a día y viajes por diversión.
Clique aquí para ver lo que otros conductores dicen del X7 Pro y por qué confían en él y lo recomiendan.
I pendolari urbani lo amano per il suo design con batteria removibile che rende il trasporto, il cambio di batteria e la ricarica facili. Lo apprezzano anche per la sua prestazione potente che gli permette di essere utilizzato per vari scopi come giri quotidiani o guida piacevole. Clicca qui per vedere quello che i proprietari dicono dell’X7 Pro e perchè è fidato e consigliato.

Can the X7 Pro E-Scooter handle hills/inclines? Puis-je conduire la X7 Pro sur des chemins en gravier ? ¿El patinete eléctrico X7 Pro puede lidiar con cuestas/pendientes? Il monopattino elettrico X7 Pro può affrontare salite/colline?

The X7 Pro E-Scooter can climb up to a 15° slope. However, the actual degree that the X7 Pro E-Scooter can handle will be affected by factors such as the rider's weight and the riding speed.
Rouler sur des chemins de gravier ou d'autres surfaces inégales peut rendre la conduite difficile. Nous vous recommandons vivement de piloter la X7 Pro sur des surfaces lisses et dures pour plus de confort et pour maintenir les pneus en bon état.
El patinete eléctrico X7 Pro puede una inclinación de hasta 15°. Sin embargo, la inclinación real que el patinete eléctrico X7 Pro puede manejar se verá afectada por factores como el peso del conductor y la velocidad.
Il monopattino Elettrico X7 Pro può scalare una salita di 15°. Tuttavia, l’ampiezza effettiva di una salita che l’X7 Pro può scalare dipende da fattori come il peso e la velocità di marcia.

Can I ride the X7 Pro on gravel paths? Quelle est la durée de garantie de la X7 Pro ? ¿Puedo conducir el X7 Pro en caminos de grava? Posso guidare l’X7 Pro su terreno ghiaioso?

Riding on gravel paths or other uneven surfaces will affect the riding experience. We highly recommend riding the X7 Pro on smooth, hard surfaces for a more comfortable ride and to keep the tires in good condition.
Notre politique de garantie couvre toutes les commandes de trottinettes électriques jusqu'à 12 mois après la vente, et notre politique de retour et de remboursement sous les 30 jours vous permet d'avoir l'esprit tranquille lorsque vous achetez. Cliquez ici here pour en savoir plus.
Conducir en caminos de grava u otras superficies irregulares afectará la experiencia de viaje. Recomendamos fuertemente conducir el X7 Pro sobre superficies lisas y duras para un viaje más cómodo y para mantener las ruedas en buena condición.
La guida su ghiaia o superfici instabili avrà ritorsioni sull’esperienza di guida. Consigliamo di guidare l’X7 Pro su superfici lisce, dure per una guida più comoda e per mantenere gli pneumatici in buone condizioni.

How long is the X7 Pro's warranty? Puis-je rouler en X7 Pro sous la neige ou sous la pluie ? ¿Cuánto dura la garantía del X7 Pro? Quanto dura la garanzia dell’X7 Pro?

Our warranty policy covers all electric scooter orders for up to 12 months after sales, and the 30-day return and refund policy allows you to have peace of mind when you buy. Click here to learn more.

La X7 Pro a l’indice d’étanchéité IP54, mais nous vous déconseillons de rouler sous la neige ou sous la pluie pour votre sécurité et pour maintenir la trottinette électrique en bon état.
Nuestra política de garantía cubre todas las órdenes de patinetes eléctricos por 12 meses tras la compra, y la política de retorno y reembolso de 30 días le permite tener paz mental cuando compra. Clique aquí para más información.
La nostra garanzia copre tutti gli ordini di monopattini elettrici fino a 12 mesi dopo le vendite, e la politica di restituzione e rimborso vi permettono di acquistare con tranquillità. Clicca qui per scoprire di più.

Can I ride the X7 Pro in the snow or rain? Existe-t-il des accessoires pour la trottinette électrique X7 Pro ? ¿Puedo conducir el X7 Pro en la nieve o la lluvia? Posso guidare l’X7 Pro nella neve o pioggia?

The X7 Pro is IP54 rated, but we do not recommend riding in the snow or rain for your safety and to keep the e-scooter in good condition.
Oui, cliquez ici here pour acheter des accessoires pour la X7 Pro.
El X7 Pro tiene una clasificación IP54, pero no recomendamos conducir en la nieve ni la lluvia por su seguridad y para mantener el patinete eléctrico en buen estado.
L’X7 Pro è valutato IP54, ma sconsigliamo di guidarlo nella neve o pioggia per la vostra sicurezza e per mantenere il monopattino elettrico in buone condizioni.

Do you have accessories for the X7 Pro E-Scooter? Existe-t-il des avis et commentaires sur le produit X7 Pro ? ¿Tienen accesorios para el patinete eléctrico X7 Pro? Ci sono accessori per il monopattino elettrico X7 Pro?

Yes! Click here to shop for X7 Pro accessories.
Oui, cliquez ici  pour voir pourquoi la X7 Pro est recommandé et fiable !
¡Sí! Clique aquí para comprar accesorios para el X7 Pro.
Si! Clicca qui per vedere perchè l’X7 Pro è fidato e consigliato!